?

Log in

No account? Create an account

О прекрасном

Sep. 12th, 2013 | 01:45 am



Вот смотрю — и прямо тааак хочется купить шрифт, который мне конкретно сейчас ни для чего не нужен и в котором нет кириллицы) ну разве это не великолепно?

Максимилиано Спровьеро — один из трёх человек (другие два — Жан-Франсуа Поршез и Джессика Хише), которые с завидной регулярностью вызывают у меня мысли «уууу, хочу такое же!»

Link | Leave a comment {6} |

и снова вопрос

Sep. 10th, 2013 | 04:24 pm

а каких сейчас размеров в отечественных типографиях есть офсетная бумага плотностью 90-100 г/м?

спасибо :)

Link | Leave a comment {4} |

с английского на русский и обратно

Sep. 6th, 2013 | 03:38 pm



У меня сейчас опять довольно весёлый рабочий процесс (на самом деле, четыре или пять рабочих процессов), поэтому журнал временно переходит в телеграфный режим. Или даже так: в режим задавания вопросов читателям :)

Вопрос первый: в одной англоязычной статье обнаружена цитата Рудера за 1969 год.
«Today we are inundated with such an immense flood of printed matter that the value of the individual work has depreciated, for our harassed contemporaries simply cannot take everything that is printed today. It is the typographer’s task to divide up and organize and interpret this mass of printed matter in such a way that the reader will have a good chance of finding what is of interest to him».
Кто-нибудь знает, откуда это (дома нашлась только «Типографика» — в ней вроде нет) и переводить ли это на русский или уже есть канонический перевод?

Вопрос второй: не известен ли случай, когда пьесу Е.Шварца «Дракон» или цитаты из неё переводили на английский? Мне нужно «Вам известно то, что написано о нас в книгах, но то, что о нас там не написано, вам неизвестно», могу, конечно, перевести сама, но вдруг это кто-то уже делал и перевод хоть сколько-нибудь, но известен?

И вопрос третий, непереводческий: в каких городах России есть шрифтовые дизайнеры-самоучки или люди, активно интересующиеся шрифтовым дизайном? Вот, например, в Иркутске есть Андрей Кудрявцев, а в Набережных Челнах (если не путаю город) — Игорь Евграфов. Мне кажется, полная картина была бы многим интересна, давайте попробуем её собрать :)

Link | Leave a comment {32} |

Повезло Мурзилке!

Sep. 5th, 2013 | 01:52 am

http://ria.ru/culture/20130904/960840907.html

я туда не попала, но всё равно приятно :)

Link | Leave a comment {7} |

Художники Мурзилки

Aug. 28th, 2013 | 03:58 am



Наконец получила, отсняла и обработала экземпляр той книги, над которой тут страдала несколько месяцев :)
Издание юбилейное, огромное (см. фото со спичечным коробком) и тяжёлое.
Потрачена уйма времени, сил и нервов. Но вроде результат того стоит...

UPD.: По поводу возможной/невозможной продажи ситуация такая. Этот тираж точно уйдёт в библиотеки, т.к. он полностью (кроме авторских экземпляров для издательства) достался Мурзилке. Для того, чтобы напечатать доптираж и продавать книгу всем желающим, нужно а) разрешение Мурзилки (редакции), т.к. права на все материалы у них и б) деньги на печать.
Я разговаривала с издателем (т.е. с руководителем издательства ТриМаг, не Мурзилки), он сам не против, но см. пункты а и б. Сейчас издательство готовится к книжной выставке-ярмарке 4–9 сентября и занято этим по самые уши. Книга будет представлена на стенде, они будут смотреть на реакцию публики. Если реакция будет такой же, как на этот пост, т.е. люди будут активно спрашивать, как купить, то по результатам издательство пообщается с редакцией Мурзилки, посчитает, сколько надо денег на тираж и будет решать, объявлять подписку, искать инвесторов или ничего не делать (или делать что-то ещё). Я постараюсь быть в курсе, если у истории будет продолжение — напишу.

30 огромных картинок с изображением результатаCollapse )

Link | Leave a comment {92} |

а тем временем в шрифте...

Aug. 23rd, 2013 | 02:45 am

Link | Leave a comment {11} |

Задача без ответа

Aug. 17th, 2013 | 06:37 pm

В одном из военных номеров «Мурзилки» мне попалась вот такая задача. А ответа на неё нет! В следующем номере пишут, что ответы до них пока не дошли, так что ответ будет опубликован в № 2 за следующий год, № 2 объединён с третьим и ответов там тоже нет, а дальше, видимо, совсем забыли.

И вот сижу я теперь и мучаюсь: что же это за стол..., который не стол..., а стол...?

Link | Leave a comment {17} |

А что у меня теперь есть...

Aug. 16th, 2013 | 12:58 am



Чуть больше трёх лет назад, в мае 2010 года на Типоберлине показывали документальный фильм Ричарда Кеглера из P22 под названием Making Faces («о процессе работы Джима Риммера и о почти забытом искусстве изготовления шрифта с помощью пантографа», как написано в аннотации), и Ричард поинтересовался, не хочет ли кто-нибудь помочь ему с субтитрами на разных языках.
Я, не долго думая, написала, что могу перевести их на русский.
Чуть больше двух лет назад, примерно одновременно с работой над Circe, после долгих пауз, простоев и безалаберности с обеих сторон (главным образом, с моей, конечно), я закончила перевод (фильм небольшой, минут на сорок, и я как-то не ожидала двадцати с лишним страниц подстрочника, плюс некоторые непонятные моменты пришлось уточнять у В.В.Ефимова и, кажется, даже М.Г.Жукова).
И вот наконец весной этого года диск с субтитрами на всех возможных языках вышел, и совсем недавно по почте наконец до меня дошли несколько экземпляров в нереально прекрасном — и визуально, и тактильно — подарочном исполнении и с разрешением в некоммерческих целях показывать фильм (да, это намёк).

И вот как это счастье выглядит:Collapse )

Link | Leave a comment {25} |

из рук в руки по частям

Aug. 14th, 2013 | 04:14 am



Дорогие и многоуважаемые пользователи шрифтов, у меня к вам такой вопрос.
Вот вам как удобнее в случае с довольно развитой гарнитурой: если сначала выходит некоторый базовый пакет начертаний (грубо говоря, 5–6 прямых) и потом постепенно обрастает курсивами, сверхсветлыми, узкими и т.п. или когда вы ждёте дольше, но выходит всё одновременно?

Link | Leave a comment {32} |

Что вижу, о том и пою

Aug. 9th, 2013 | 02:16 am



Это всё шуточки, конечно, но я теперь знаю, откуда в Москве начала 1930-х брались бензин и электричество, что такое новый быт и как заменить новогоднюю ёлку верблюдом :)

Link | Leave a comment {3} |